Skip to main content

モナコの国歌

Hymne Monégasque

■モナコ国歌について
「モナコの国歌」(Hymne Monégasque)は、は、モナコの国歌であり、別名「モナコ行進曲」(A Marcia de Muneghu)としても知られています。
この歌はもともと1848年に採用され、テオフィル・ベランド・デ・カストロ(Théophile Bellando de Castro)がフランス語で作詞し、ベランド(Bellando )とカスティーリャ・ブラゼ(Castil-Blaze)が作曲しました。現在の公式の歌詞はモナコ語で、1931年にルイ・ノタリ(Louis Notari)が作詞し、現在の編曲は1914年にレオン・ジェアン(Léon Jehin)が作曲した。

「モナコの国歌」は、モナコの自然美、歴史、文化を称賛し、国民の団結と誇りを強調しています。この歌は、モナコの豊かな伝統と国民の誇りを象徴しています。
この国歌は、モナコの公式な行事や学校の集会、国際的なスポーツイベントなどで演奏され、国民の誇りと愛国心を育む重要な役割を果たしています。特に、モナコの国家記念日である11月19日には、全国で盛大に演奏され、国民全体がこの特別な日を祝います。

「モナコの国歌」は、モナコの歴史と文化、そして未来への希望を象徴するものであり、そのメロディと歌詞はモナコ国民の心に深く刻まれています。この国歌は、国家の独立、自由、そして団結を讃える象徴的な存在として、モナコの誇りを表現しています。


■歌詞(モナコ語)
Riturnelu:
Despoei tugiù, sciü d'u nostru paise
Se ride au ventu, u meme pavayùn
Despoei tugiù a cuřù russa e gianca
E stà ř'emblèma d'a nostra libertà
Grandi e piciui, ř'an sempre respetà

N'amu ch'üna tradiçiun,
n'amu ch'üna religiun,
Amu avüu per u nostru unù
I meme Principi tugiù
E ren nun ne scangerà
Tantu ch'u suriyu lüjerà;
Diu sempre n'agiüterà
E ren nun ne scangerà

Riturnelu

■歌詞(英語)
Chorus:
Forever, in our land,
One flag has flown in the wind
Forever, the colours red and white
Have symbolised our liberty
Adults and children have always respected them.

We have perpetuated the same traditions;
We celebrate the same religion;
We have the honour
To have always had the same Princes.
And nothing will change
As long as the sun shines;
God will always help us
And nothing will change.

Chorus


■歌詞(翻訳)
Chorus:
昔から、我らの地の上には
同じ旗が風に舞っている
昔から、赤と白の心臓が
我らの自由の象徴であり続けている
大人も子供も、常に尊重してきた

我らには伝統が一つ、
我らには宗教が一つ、
我らの名誉のために持ち続けてきた
同じ公子たちを
何も変えることはない
太陽が輝く限り;
神は常に我らを助け
何も変えることはない

Chorus