Skip to main content

進めアンゴラ

Angola Avante!

■アンゴラ国歌について
アンゴラの国歌「Angola Avante」(前進せよ、アンゴラ)は、1975年11月11日の独立と同時に制定されました。歌詞はマヌエル・ルイ・ペレイラ(Manuel Rui Alves Monteiro)によって書かれ、音楽はルイ・マヌエル・アルメイダ・デ・メネセス(Rui Alberto Vieira Dias Mingas)が作曲しました。この国歌は、アンゴラの独立、自由、そして国民の団結を讃えています。

歌詞は、アンゴラの美しい自然とその豊かな文化を描写し、国民が共に未来を築くことを誓う内容です。特に「Angola, avante!」(「前進せよ、アンゴラ!」)というフレーズは、国の進歩と発展を象徴し、国民の勇気と誇りを鼓舞します。歌詞は、独立と自由のために戦った先人たちの犠牲を忘れず、未来に向けて団結して努力することを呼びかけています。

「Angola Avante」は、アンゴラの重要な式典や公式行事で頻繁に演奏され、国民に広く愛されています。独立記念日や国家の祝日、学校の行事などで歌われることが多く、国民の一体感を強める役割を果たしています。

この国歌は、アンゴラの歴史と文化を尊重しながら、未来への希望と繁栄を象徴するものとして重要な存在です。アンゴラ人にとって、この国歌は、国家の誇りと愛国心を表現する大切なシンボルであり、祖国への愛と忠誠を再確認するためのものです。

■歌詞(ポルトガル語)
Ó Pátria, nunca mais esqueceremos
Os heróis do quatro de Fevereiro.
Ó Pátria, nós saudamos os teus filhos
Tombados pela nossa Independência.
Honramos o passado e a nossa História,
Construindo no Trabalho o Homem novo.

Coro:
Angola, avante!
Revolução, pelo Poder Popular!
Pátria Unida, Liberdade,
Um só povo, uma só Nação!

II
Levantemos nossas vozes libertadas,
Para glória dos povos Africanos,
Marchemos combatentes Angolanos,
Solidários com os povos oprimidos,
Orgulhosos lutaremos pela Paz,
Com as forças progressistas do mundo.


■歌詞(英語)

I
Oh Fatherland, we shall never forget
The heroes of the Fourth of February.
Oh Fatherland, we salute your children
Who died for our Independence.
We honour the past and our History,
As by our work we build the New Man.

Chorus:
Forward, Angola!
Revolution through the power of the People:
A United Country, Freedom,
One People, one Nation!

II
Let us raise our liberated voices
For the glory of the peoples of Africa.
We shall march, Angolan fighters,
In solidarity with oppressed peoples.
We shall fight proudly for Peace
Along with the progressive forces of the world.
Chorus


■歌詞(翻訳)
I
おお祖国よ 我らは決して忘れぬ
2月4日の英雄たちを
おお祖国よ 我らは汝の子らに敬意を示さん
我らの独立の為に死した戦士たちに
我らは過去と歴史を尊ぶ
我らの労働により新たなる民が築かん
(この二行繰り返し)

(コーラス)
進めアンゴラ!
民衆の力による革命へと!
統一されし国へと 自由へと
団結せし国民 一つの国へと!

II
解放されし我らの声を上げよ
アフリカの民の栄光のために
我らは行進せん アンゴラの戦士たちよ
抑圧されし人々と連帯して
平和のため 誇りを持ちて戦わん
世界の進歩と共に
(この二行繰り返し)
(コーラス)